lunes, 30 de enero de 2017

SAINT Tecnologías destaca el esfuerzo y la creatividad en el desarrollo de sus ingenieros mexicanos



SAINT sigue trabajando para contribuir en el desarrollo de la vida cotidiana de las personas y las empresas a través de sus soluciones.
Logra una navegación más segura, eficiente y productiva por Internet con las soluciones de SAINT.


Ciudad de México a 30 de Enero de 2017.-- SAINT Tecnologías, empresa líder en desarrollo de tecnologías propietarias de filtrado de contenidos en Internet para el sector educativo y empresarial, destaca el esfuerzo y creatividad de sus ingenieros, que contribuyen al desarrollo de soluciones para las personas y las empresas.

México es un país que cuenta con personas valiosas y capaces de ofrecer cambios al mundo, tal es el caso de la industria tecnológica, donde varios ingenieros han contribuido con inventos que han marcado pauta en la historia de la humanidad.

Gabriel Cuervo, Presidente y CEO de SAINT Tecnologías, destaca que “el talento mexicano comienza a forjar una comunidad científica y tecnológica que está haciendo maravillas en beneficio del mundo entero. Para crear, en lo específico, las soluciones que detectan cuáles son las necesidades de las personas y las empresas en la actualidad, y que ya son una realidad en nuestro país.”

SAINT Tecnologías está formado por un grupo de ingenieros mexicanos, que gracias a su dedicación y esfuerzo, ofrece un plus a través de sus soluciones: Tecnología patentada. El equipo identificó una serie de necesidades en el sector empresarial y educativo referentes a su administración de red y al darse cuenta que en el mercado mexicano no hay un producto que dé respuesta a este problema, nació SAINT.

El mejor marco para fortalecer la ingeniería mexicana, así como el desarrollo de soluciones, es aquel que promueve el máximo desempeño y la mayor expansión de las capacidades realizadoras y potenciales de las distintas disciplinas de la ingeniería.

“Somos un semillero de ingenieros mexicanos concentrados en proyectos específicos dentro de nuestro negocio, lo que nos permite generar para nuestros clientes una relación de valor agregado con potencial de crecimiento”, menciona Cuervo.

Con enfoque al sector empresarial y educativo, SAINT ofrece dos soluciones: SAINTBLU y SAFE LEARNING, las cuales permiten a los negocios y escuelas administrar de manera eficiente la navegación de todos los dispositivos conectados a la red. Esta tecnología ayuda a mejorar la productividad de los empleados y el aprovechamiento académico de los estudiantes evitando distracciones en redes sociales y sitios de entretenimiento, además de poder aprovechar al máximo el ancho de banda y reducir costos asociados al uso de Internet.

SAINTBLU puede atender diferentes necesidades en su negocio:

Incremento de la productividad.
Ahorro en costos de Internet.
Administración del uso de Internet.
Fácil uso

SAFE LEARNING que administra la navegación en las instituciones educativas:

Seguridad de contenido.
Optimización de ancho de banda.
Incremento del aprendizaje.
Fácil uso.


Acerca de SAINT Tecnologías
Fundada en la Ciudad de Tijuana, Baja California, SAINT Tecnologías es una empresa mexicana dedicada al desarrollo de tecnologías propietarias de seguridad Web, filtrado Web y administración de contenido para el sector educativo y empresarial. SAINT significa “Tecnología de Acceso Seguro para la Navegación en Internet (Safe Access Internet Navigation Technology)”. Su iniciativa “Para Un Internet Seguro” busca desarrollar una cultura saludable en Internet a través de pláticas y conferencias sobre las situaciones más comunes de riesgo entre los internautas con el propósito de lograr un ambiente seguro en la red para las generaciones de hoy y mañana. Para más información consulte: www.saint.mx

+++

Okinawa excitante. La flor del sol estará en la Sala Covarrubias para celebrar 120 años de Japón en México


Entrecanciones tradicionales y artes marciales, la agrupación interpretará bailes provenientes de la región de Ryukyu, como el Yotsudake o el Eisa
El espectáculo tendrá lugar el 3 de febrero, a las 19:00 horas.
Media hora antes se llevará a cabo una charla para estudiantes que ofrecerá un contexto en relación a Japón y sus tradiciones.
  
Okinawa es la de mayor extensión entre las islas deRyukyu, ubicadas al sur de Japón, territorio de folklore, arte y cultura al que también se le conoce mundialmente por su tradición dancística, por el canto y por la invención del karate, en el siglo XVI.

Para conmemorar los 120 años de la llegada de los primeros japoneses a México, la Compañía de Danza Teatral de Okinawa -CHURA presentará Okinawa excitante La flor del sol, bajo la dirección de Wakako Komine, en la Sala Miguel Covarrubias del Centro Cultural Universitario.

Entrecanciones tradicionales y artes marciales, la agrupación interpretará bailes provenientes de la región de Ryukyu, como el Yotsudake o el Eisa; este último relacionado con una festividad budista llamada Obon, muy similar al Día de Muertos mexicano. El espectáculo tendrá lugar el 3 de febrero, a las 19:00 horas. Media hora antes se llevará a cabo una charla para estudiantes que ofrecerá un contexto en relación a Japón y sus tradiciones.

Los bailables folklóricos de Ryukyu eran llevados a cabo tradicionalmente por mujeres, por ello la Compañía Danza Teatral de Okinawa -CHURA, creada en 1998, se constituye en esencia por ocho bailarinas, apoyadas por el flautista Kouji Hishimoto; con el fin de rescatar este arte característico de Okinawa desde una visión contemporánea que también integra leyendas ancestrales.

La palabra -CHURA significa bello y representa la esencia estética y la delicadeza de las formas que buscan expresar los artistas, según información de la Fundación Japón. Durante su trayectoria se han presentado en 4 continentes, 38 países y 72 ciudades  a lo largo del mundo.

Repertorio
El repertorio del espectáculo incluye danza y canto al ritmo del sanshin, instrumento musical parecido al laúd, pero elaborado con piel de víbora, que será interpretado durante el espectáculo por la artista japonesa Merry.

Entre las piezas que se interpretarán se encuentran “Yotsudake”, danza originaria del siglo XVI en el Reino de Ryukyu, compuesta para dar la bienvenida a distinguidos visitantes de China. En ella se emplea el sombrero tradicional de Okinawa, llamado hanagasa; tocado que evoca las flores rojas, las olas blancas del mar y el azul del cielo.

El baile de los remos” es una danza cómica típica de Okinawa, en donde veremos a las bailarinas representar la vida de los pescadores.

El baile de las artes marciales”, también seleccionado en el programa, evoca una danza heroica que se construye con movimientos de karatedo, parecidos a las katas que entrena un sensei con sus discípulos.

Detrás de una máscara tradicional que lanza feroces dentelladas, aparecerá el “Baile del león”; donde dos mujeres simularán ser un león colorido y festivo, recreando así un ritual que se empleaba en tiempos remotos para alejar de las cosechas a los malos espíritus, y para  asegurarse una próspera descendencia.
También podrán disfrutarse en “Música folklórica de Okinawa” y la canción de “Shimauta”; además de otros bailes como “Mamidoma” y “Kachasi”.

El espectáculo es organizado por la Dirección de Danza de la UNAM, la Fundación Japón y Ministerio de Cultura Japón en México. Para mayor información sobre localidades y descuentos, consultar la página www.danza.unam.mx.

+++

INAUGURACIÓN TERMINAL 1— CO-WORKING HUB


Terminal 1 es un edificio de oficinas amuebladas en renta, flexibles en tamaño y configuración con capacidad para entre 1-6 personas, ajustables a tus necesidades.
Es un proyecto integral que ofrece instalaciones con la infraestructura y herramientas necesarias para trabajar cómodamente con la privacidad y funcionalidad que se requiere para desarrollar actividades profesionales o empresariales.
Promueve como idea principal el uso de áreas comunes, espacios para exposición y talleres para generar intercambios de ideas y proyectos en un ambiente de acción colectiva, con el fin de integrar a profesionales independientes, emprendedores y creativos, en un centro ideal para crecer sus negocios.
T1 busca ser el contacto entre las industrias creativas, para generar una red interdisciplinaria de talento a nivel individual y colectivo, para mejorar la oferta cultural y de espacios de trabajo.
Compuesto por dos torres: A y B unidas en el centro de la planta baja por un patio al aire libre arbolado y amueblado. Cuenta con estacionamiento para coches y bicicletas.

www.terminal1.mx

TERMINAL 1 OFRECE:

COMODIDAD
•           - Oficinas privadas
•           - Salas de juntas
•           - Estaciones de trabajo
•           - Seguridad con vigilancia 24/7
•           - Servicio de limpieza
•           - Rack de bicis
•           - Servicio de impresión y copiado
•           - Cafetería
•           - Autoservicio de café y té
•           - Recepcionista de lunes a viernes
•           - Flexibilidad de horarios 24/365
•           - Estacionamiento

TECNOLOGÍA
•           - Telefonía IP
•           - Internet de alta velocidad
•           - Sistema de control de acceso
•           - Circuito cerrado de televisión


COMUNIDAD
•           - Oficinas abiertas
•           - Espacios para talleres y exposiciones
•           - Áreas comunes
•           - Patio central arbolado y amueblado
•           - Tablero de noticias
•           PATIO CENTRAL Área común

+++

BBVA Bancomer anuncia que con ‘Puntos Bancomer’, la gasolina es gratis.


Será a partir del 1º de febrero cuando los tarjetahabientes podrán redimir sus puntos del programa “Vida Bancomer” en más de 5,600 gasolineras en todo el país.

BBVA Bancomer, consciente de que el aumento en el precio de las gasolinas impacta la economía de las familias mexicanas, informa que en beneficio de sus clientes tarjetahabientes de crédito y de sus clientes expendedores y empresarios gasolineros desarrolló un programa para recibir y promover el pago de combustible con “Puntos Bancomer”.

“Para Bancomer, se trata de una manera clara de sumar esfuerzos y apoyar a empresas y familias mexicanas en las actuales circunstancias económicas”, comentó el Ing. Eduardo Osuna Osuna, Director General de la institución.
 De manera fácil, ágil y segura, las gasolineras ofrecerán y aceptarán el pago con ‘”Puntos Bancomer”; el cliente solamente deberá deslizar su tarjeta de crédito en la Terminal Punto de Venta (TPV) o bien a través de su App “BBVA Wallet” y redimir en ese momento los puntos que tenga o que quiera utilizar.
 Son 5,600 gasolineras ubicadas en todo el país las que recibirán el pago de combustible con “Puntos Bancomer”. La ubicación de las gasolineras que ofrecen el pago con puntos pueden  localizarse de manera sencilla e inmediata por medio de la funcionalidad de “BBVA Wallet” de promociones y beneficios.  El cliente podrá encontrarlas mediante geolocalización, ya sea por estar en algún punto determinado o bien realizar la búsqueda a través del localizador.
 BBVA Bancomer cuenta con seis millones de tarjetahabientes con el programa “Vida Bancomer” y con una participación de mercado en tarjetas de crédito del 30.19% al cierre de noviembre de 2016.
 BBVA Bancomer continuará ofreciendo promociones y beneficios para sus clientes a través de alianzas estratégicas con los socios comerciales más importantes del país.

+++

El cine chicano desde la ficción y el documental. Un curso pionero del CUEC



David Maciel, investigador de la Universidad de California, en Santa Bárbara y experto en la cultura chicana, el curso La pantalla de bronce: surgimiento y esplendor del cine chicano en el Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (cuec)
Del 11 de febrero al 25 de marzo.
  
“El papel del cine chicano hoy es tal vez más importante que cuando se originó el movimiento. El tema más constante, no sólo desde la pantalla, sino en toda nuestra productividad artística y académica siempre ha sido la migración mexicana, que en esta era se ve amenazada de nuevo por políticas conservadoras”, señaló David Maciel, investigador de la Universidad de California, en Santa Bárbara.

Experto en la cultura chicana, Marcial impartirá el curso La pantalla de bronce: surgimiento y esplendor del cine chicano en el Centro Universitario de Estudios Cinematográficos (cuec), del 11 de febrero al 25 de marzo.

La comunidad mexicana en los Estados Unidos define su cinematografía como la producción realizada, escrita y dirigida por los mismos chicanos. David Maciel añade que esto es parte de la construcción de una identidad artística independiente de la visión de Hollywood, buscando reivindicar y dar a conocer la lucha mexicana social dentro de las geografías del país del norte.

“A diferencia del cine comercial, el producido por migrantes mexicanos en Estados Unidos da voz al valor artístico de su gente y manda un mensaje político, económico y social. Estoy muy contento de traer esto al CUEC, porque es un curso pionero, que nunca se había hecho en México y qué mejor espacio que la UNAM”, dijo.

Documental chicano nunca visto en México
Entre los temas que guiarán el programa de La pantalla de bronce está la producción de documentales mexicoamericanos que, para Maciel, es el bastión más creativo del movimiento que nos habla de lo que sucede con la comunidad en época actual, y de donde han surgido importantes directoras con una línea dura de trabajo. “Yo diría que más del 80 por ciento de los documentales que voy a mostrar en mi curso no se han visto en México”, agregó.

De la documentalista Cristina Ibarra se revisará Las Marthas (2013), filme que nos lleva a Laredo, Texas, en medio de la celebración anual del nacimiento de George Washington, para seguir la pista de dos jóvenes chicanas, Laurita y Rosario, que se preparan para un ritual de iniciación, como debutantes para la Sociedad de Martha Washington, fundada en los años 30 del siglo pasado.

Maciel retomará también la obra de documentalistas como Lourdes Portillo, quien en 1994 filmó El diablo nunca duerme, obra experimental y difícil de ver, armada a partir de relatos familiares y llamadas telefónicas, explicó. También mencionó a Héctor Galán, autor de Los hijos del gigante (2015), como uno de los chicanos más prolíferos del género. De quien revisará en clase La historia chicana de los derechos civiles del movimiento mexicoamericano (1996).  

Clásicos chicanos
Desde su perspectiva de mexicoamericano originario de Los Ángeles, California, hijo de padres mexicanos e investigador con una amplia trayectoria, David Maciel concibe al cine chicano como el resultado estético de la lucha del movimiento de migrantes, que se remonta a los años 60. Fueron los cronistas fílmicos de nuestro movimiento social, cineastas que salieron a las calles armados con sus cámaras para documentar la lucha chicana, realizadores que desde la ficción o el documental han sabido captar la esencia.

En el curso se profundizará sobre el contexto y los medios que los chicanos emplearon en los inicios de su cine para romper estereotipos negativos o “clichescos” de la gran pantalla estadounidense: como el greaser, el bandolero, la femme fatale o el mafioso.

“Cineastas como Luis Valdez, Gregory Nava, Chech Marin o, recientemente, las documentalistas como Nancy de los Santos, con su filme Lalo Guerrero (2006), sobre el pionero de la música chicana, muestran la otra cara del EU mexicano, con personajes más complejos, menos caricaturizados, más reales”, señaló.

A lo largo de las sesiones también proyectarán clásicos como Yo soy chicano (1972, Jesús Salvador Treviño), Yo soy Joaquín (1969, Luis Valdez), Chicano Park (1989, Marilyn Mulford), entre otros. Maciel adelantó que se estudiarán otros fenómenos dentro del cine chicano, como la obra hollywoodense de Robert Rodríguez, quien desde su estética particular -en El Mariachi (1992) o ahora en Machete Kills (2013)- ha creado un retrato polémico aunque no desdeñable de los migrantes e indocumentados. Se abordarán en las discusiones otros casos especiales como el de Cesar Chavez (2013, Diego Luna) y Un día sin mexicanos (2004, Sergio Arau). Y no faltarán cintas emblemáticas como Fiebre Latina (1981), Selena (1996) o Nacido al Este de Los Angeles (1987, Cheech Marin).

Hacia el final del curso, los alumnos deberán elaborar una reseña crítica sobre alguna película o documental chicano. Para mayor información sobre precios, fechas e inscripciones, consultar en el correo extension@cuec.unam.mx o en la página del CUEC.
+++


GM y Honda establecerán conjuntamente la operación de manufactura de un sistema vanguardista de celdas de combustible en Michigan


 La tecnología avanzada de celdas de combustible se aplicará a los futuros productos de ambas compañías
Detroit, Michigan a 30 de enero de 2017.- El día de hoy, General Motors Co. (NYSE: GM) y Honda (NYSE: HMC) anunciaron el establecimiento de una alianza, que se hace por primera vez en la industria, para realizar manufactura conjunta con el objetivo de producir masivamente un sistema de celdas de combustible de hidrógeno que se utilizará en futuros productos de ambas compañías. 
Fuel Cell System Manufacturing, LLC operará dentro de las instalaciones de manufactura de baterías ya existente en Brownstown, Michigan, al sur de Detroit. Se espera que la producción masiva de los sistemas de celdas de combustible inicie alrededor del año 2020 y genere casi 100 nuevos empleos. Las compañías están invirtiendo equitativamente un total de $85 millones de dólares en este joint venture. 
Honda y GM han trabajado juntas en un acuerdo de colaboración maestro que fue anunciado en 2013, el cual estableció la organización de co-desarrollo de una nueva generación de tecnologías del sistema de celdas de combustible y almacenamiento de hidrógeno. 
“En los últimos tres años, ingenieros de Honda y GM han trabajado como un solo equipo con cada compañía para proporcionar conocimiento de su experiencia única para crear un sistema compacto y de bajo costo, de celdas de combustible de última generación”, dijo Toshiaki Mikoshiba, Director de Operaciones de Norte América de Honda Motor Co. y Presidente de Honda North America Inc. “Las bases de este excelente trabajo en equipo ahora nos llevará a la etapa de producción masiva conjunta de un sistema de celdas de combustible que ayudarán a ambas compañías a crear nuevo valor para nuestros clientes en vehículos de celdas de combustible del futuro”. 
La alianza del Sistema de Manufactura de Celdas de Combustible (FCSM, por sus siglas en inglés) será operada por una junta directiva conformada por tres ejecutivos de cada empresa que incluirá un presidente itinerante. Además, el presidente rotará entre cada compañía. 
GM y Honda son líderes reconocidos en la tecnología de celdas de combustible con más de 2,220 patentes entre ambas compañías, de acuerdo al Índice de Crecimiento de Patentes en Energía Limpia. GM y Honda poseen el primer y el tercer lugar, respectivamente en el ranking en el total de patentes de celdas de combustible registradas entre 2002 y 2015. 
“La combinación de ambos líderes en la innovación de celdas es un desarrollo emocionante para acercar las celdas de combustible a la tendencia de aplicaciones de propulsión”, dijo Mark Reuss, Vicepresidente Global Ejecutivo de Desarrollo de Producto, Compras y Cadena de Proveeduría. “El futuro despliegue de
  
esta tecnología en vehículos de pasajeros creará para los clientes opciones de transportación más diferenciadas y amigables con el medio ambiente. 
La tecnología de celdas de combustible aborda muchos de los más grandes cambios que enfrentan los automóviles en la actualidad: dependencia del petróleo, emisiones, eficiencia, rango y frecuencia de recarga. Los vehículos de celdas de combustible pueden operar con hidrógeno hecho de fuentes renovables, tales como eólicas y de biomasa. El vapor es la única emisión de los vehículos de celdas de combustible. 
Además de fomentar el desempeño del sistema de celdas de combustible, GM y Honda trabajan conjuntamente para reducir el costo de desarrollo y manufactura a través de economías a escala y abastecimiento común. Ambas compañías también continuarán trabajando con gobiernos y otros involucrados para aprovechas aún más la infraestructura de recarga que es crítica para la viabilidad a largo plazo y la aceptación de los clientes de los vehículos de celdas de combustible. 
GM actualmente está demostrando la capacidad de celdas de combustible en todo un rango de aplicaciones en tierra, mar y aire. La compañía ha acumulado millones de kilómetros de conducción en vehículos de celdas de combustible. 
“Con la nueva generación del sistema de celdas de combustible, GM y Honda están dando un enorme paso hacia sistemas de celdas de combustible de bajo costo y mayor volumen. Los metales preciosos se han reducido de gran manera y un equipo completamente multidisciplinario está desarrollando de manera simultánea sistemas avanzados de manufactura con avances en el diseño”, dijo Charlie Freese, Director Ejecutivo Global de Negocios de Celdas de Combustibles de GM. “El resultado es un sistema de bajo costo que es una fracción del tamaño y masa”. 
Honda inició la entrega de su totalmente nuevo vehículo Clarirty Fuel Cell a sus clientes estadounidenses en diciembre 2016, después de su lanzamiento en la primavera de 2016 en Japón. Este vehículo recibió la mejor calificación por rango de conducción de la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA, por sus siglas en inglés) que cualquier otro vehículo eléctrico sin un motor de combustión con un rango de 537.6 kilómetros y calificación de eficiencia de combustible de 108.8 kilómetros por galón del combinado equivalente en gasolina. 
“La experiencia que Honda en la creación de la primera generación del sistema de celdas de combustible, Clarity, la estamos aprovechando en el desarrollo conjunto de la siguiente generación del sistema de celdas de combustible con GM”, dijo Takashi Sekiguchi, Director General y Director y Jefe de Operaciones de las Operaciones Automotrices de Honda Motor Co., Ltd. “Nuestra colaboración es una oportunidad de utilizar más las fortalezas de cada compañía para popularizar los vehículos de celdas de combustible en el menor tiempo posible.  
En 1999, GM y Honda colaboraron en un arreglo de suministros cruzados de tren motriz bajo el que Honda fabricó 50,000 motores V6 para Saturn VUE y recibió motores diésel de la filial Isuzu de GM para su uso en Europa.

+++

Los 7 modismos más populares en inglés que no significan lo que parecen pero te harán sentir como un nativo.


* Los llamados slangs son modismos derivados de la fusión de varios idiomas y tienden a modificar las expresiones que utilizamos para una conversación en inglés.
* Aprender modismos te ayudará a descubrir el lenguaje coloquial del país dónde se habla este idioma.
Ciudad de México a 25 de enero de 2017. Existen palabras que dejamos de usar en su contexto original para referirnos a otras cosas que no nos gustan como suenan de manera coloquial y por ello, vamos usando modismos que van cambiando y transformándose constantemente de generación en generación, y lo que nuestros padres conocían o decían, ya no es igual a lo que sucede actualmente. Con el idioma inglés pasa exactamente igual, las palabras van evolucionando y terminan teniendo un significado totalmente diferente al original; a estas les llamamos slangs, o lo que en español conocemos como modismos.
Estados Unidos, nuestro país vecino, es el lugar en donde más se transforma la lengua inglesa por la variedad cultural de su gente, pues van adoptando slangs de otros países fusionando varios idiomas, o modas por acontecimientos del día a día
“Hoy en día dominar el inglés aumenta tu confianza y viajar se hace más divertido, al entender y aplicar estos modismos puedes encontrar con mayor facilidad como mezclarte con la gente local. En Oghma innovamos nuestro método de enseñanza, para que aprendas fácilmente con capacitación en línea, a cualquier hora y lugar, con profesores que te enseñarán de una manera fácil y divertida a tener una conversación fluida utilizando slangs y muchas otras técnicas que te harán sentir como un nativo”, comenta Óscar Trejo, Director de Oghma.
Oghma te comparte los modismos gringos más populares que te ayudarán a comprender un poco más el contexto de frases, canciones, diálogos, para que los uses fácilmente:
-          Awesome: Es una de las palabras más utilizadas en Estados Unidos y significa que algo está genial o increíble cuando lo quieres decir con mucho furor.
-          Cool: Otra que es básica es ésta, la usamos hasta en el español, pero cool es una palabra que puede traducirse a frío; sin embargo, la utilizamos para expresar asombro acerca de algo que nos parece grandioso.
-          Hang Out: El contexto que se le da a esta palabra compuesta es simplemente “pasar el rato” y no tiene nada que ver con su significado real que sería colgar.

-          Amped: Probablemente no te suene mucho, porque no es una de las palabras que los mexicanos hemos adoptado en inglés pero en Estados Unidos es una palabra comúnmente utilizada para decir o expresar que estamos muy emocionados por algún evento o por cualquier otro motivo.
-          Busted: Esta palabra nos parece familiar por el nombre original de ‘Los Caza Fantasmas’ (Ghost Busters), sin embargo no significa cazar, sino cuando alguien utiliza esta palabra es porque quiere decir ¡Te atrapé!
-          Have a Blast: Si quieres expresar lo bien que lo pasaste en una fiesta, en un concierto o en algún lugar usas este slang. –Blast- tiene el significado de explotar o derribar por lo que es completamente contrario a lo que sientes cuando la dices.
-          Crush: Este slang también lo utilizamos en español para referirnos a lo mismo, se dice que cuando alguien te gusta tienes un crush y probablemente es porque cuando ese alguien te gusta mucho tu cerebro se “aplasta”, que es el significado real de la palabra.

Una alternativa muy eficiente para saber más de estos modismos es la preparación en línea, a diferencia de otros institutos internacionales, Oghma es una empresa mexicana, que desarrolla los contenidos y material didáctico para cada alumno; el cual está disponible las 24 horas en su plataforma para ser descargado y continuar con las prácticas que te ayudarán areforzar lo aprendido en clase, acompañado de un reconocido equipo de instructores bilingües y nativos que conocen el valor de dominar otro idioma, y que te estarán asesorando a lo largo de tu curso.
Las diferencias de lenguaje entre el inglés y el español son variadas, no obstante tienen costumbres y modismos, inclusive algunos de ellos no se pueden traducir o tienen definiciones muy específicas, pero eso no significa que no puedan tener una interpretación o algún otro tipo de significado. Así que cuando viajes al extranjero puedes usar estos slangs básicos y sentirte como un local.
Para conocer más acerca de Oghma puedes consultar las siguientes redes.
www.oghma.com.mx/ingles-online
Facebook: @OghmaOnline

+++